close

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆  
2011.12.10.16:42 
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 
 

想得太用力,會變成執念。深深地的執念則變成業,成為永遠也無法了結的緣。

那些再也見不到的人,終有一天會變成回憶吧,偶爾偶爾地想起,只剩淡淡地,曾是你需要我我需要你的依偎彼此滋味。

然後,也許,就不會再流淚了吧。

翻開的掌心,握著空虛的寒冷。

這條路的功課,已自己決定結局,只是偶爾偶爾地想起,然後偶爾偶爾地哭泣。 

 


夏鳥-うたとぴあの-


 

演唱者: 中島愛
作词: 杉森舞
作曲: 杉森舞
编曲: 钢琴演奏:清水信之


あなたが生まれた町に
ふらりと旅に出てみました
白い汽車に搖れながら
流れゆく雲とともに

こんな私をあなたが見たら
優しいあなたは叱るのでしょう
古いホ一ムに降り立つ時に
むせるほど漂う初夏の匈い

夏鳥つらなる晴れた空
私はまだ飛び立てない…
潮風にあなたを感じて
まだ、迷っています
遙か遠くに浮かぶ小島
あなたを育てた町並み
なんだか私も懷かしい…
二人で來たかった

あなたが生まれた町に
今年も夏がやってきます
線路沿いの並木道
陽炎が搖らめきだつ

こんな季節をあなたと共に
ずっと過ごしていきたかったの
河原に笑いたアザミの花が
あの時の笑顏に似ていました

夏鳥飛び立つ青い空
あなたは二度と掃らない
この町にあなたを映して
まだ、探しています
あなたがいつか話していた
古い神社の木漏れ日
やわらかい日差しが私に
優しく問いかけた

ねえ いつかは
思い出になるのかな

夏鳥羽ばたく廣い空
二人は二度と出會わない
窗の外 夕風の町は
とても切なかった
オレンジ色に染まる電車
ゆっくり今走り出せば
「さよなら」と手を振る私に
町が微笑んでる 

 

 

 

在你出生的這座小鎮 
偶然地旅行到這裡 
潔白列車搖搖晃晃 
隨著流動的雲朵一起 

你如果見到了這樣的我 
溫柔的你一定會責備我吧
踏上老舊的站台時 
撲鼻而來的是初夏的氣息 

夏鳥成列飛過的晴空裡 
心依然無法自由…
試著在海風中感受著你 
我還是依然很迷惘 

漂浮遠方的小島
還有養育了你的街道巷裡 
我竟也是如此留戀 
多麼希望是和你一起來到這裡 

在你出生的這座小鎮上 
今年的夏季也如期而至 
鐵路沿線的林蔭道
熱浪輕柔地飄然升起 

這樣的季節和你一起  
我曾非常期待這樣度過
河邊盛開的美麗薊花
好似那時你的笑顏 

夏鳥振翅飛翔的青空裡 
你卻再也回不到這裡
這小鎮有著你的過往
我依然在這兒尋找 你的蹤跡
曾幾何時你曾對我說過
沐浴著古老神社的枝椏灑下
暖暖陽光
能溫柔地將心房打開 

吶 終有一天
會變成回憶的吧 

夏鳥振翅高飛的廣闊天空裡 
我們卻再也無法相見了
窗外夕陽下的小鎮 
已經是我珍貴的記憶  

被陽光染上橙色的電車
若是這樣緩緩開出 
對著揮手告別的我
小鎮微笑著目送別離




arrow
arrow
    全站熱搜

    挽清茶敘。) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()